返回
首页

玄幻阁手机版

wap.xuanyge.org

关灯
护眼
字体:
正文卷 第950章 母语尴尬症?
上一页 目录 下一页
    第950章 母语尴尬症? (第2/3页)

版兔八哥上线万宝视频后,其魔性洗脑的配音,配合搞怪幽默接地气的台词,迅速走红全网,收获无数西南网友们的好评。

    更有意思的事发生了。

    虽然《烧包谷》是西南官话配音,主要受众群体是西南几省的观众,但根据万宝视频后台的统计,收看这个版本的观众里,还有30%的非西南IP。

    啥意思?

    除了西南地区的观众,其他省份的网友,也能听懂一些西南方言,并且觉得很有意思呗?

    “听不懂也不影响。”

    邱总解释道:“不是还有字幕嘛!搭配字幕一起看,听不懂也能看懂。”

    “而且听不懂,没准观感还会比普通话版更好一些,毕竟很多人都有母语尴尬症……”

    那不就跟看外国动画一个体验吗?

    顾淼直呼不能理解。

    他虽然觉得,有些动画的普通话配音很尬,听着不如英语版或者日语版舒服,但他并不觉得是语言的问题。

    这纯粹是配音演员不够给力,才会造成这种情况。

    如果配音演员给力,又怎么会觉得普通话版很尬很不舒服呢?人家英雄联盟的国语配音,不是听着比外语配音舒服多了?

    当然!

    这是指的正常情况。

    不排除某一些心理扭曲的人,发自内心瞧不起普通话版配音,觉得国语配音全是垃圾,他就爱听日语或英语版,反正听不懂的就是最好的。

    对于这种人,也不用找什么母语羞涩、母语尴尬的借口了,纯粹就是崇洋媚外的意识作祟。

    “话说回来……”

    顾淼挠了挠头道:“听不懂的方言,也会有这种情况吗?”

    “有的吧!”

    “反正我听闽南话的时候,感觉就跟听外语差不多。”邱总想了想,然后解释道,“只要是配音听不懂,需要看字幕来理解剧情的动画,都会出现这种情况。”

    “沿海一带的方言确实难懂,包括粤语,我也就能听懂吔屎啦唔系这种常用语。”

    “唯一能让全国都听懂的方言,应该是东北话吧?”顾淼笑着说道,“基于这个前提,咱们还有必要出所谓的东北配音版吗?”

    “还是出吧

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)

上一页 目录 加入书签 下一页