第三百零一章 乐此不疲的星光子 (第2/3页)
这种食品,相传由东北亚海洋民族(扶余、东秽、马韩等)引进。在辞典中的解释为以盐、醋、米及蒸熟的鱼段腓制而成的食品。有时采用炸脆鱼条作为主料和饭团拌在一起,形状是一个椭圆的球形,形似橄榄球。但大多数时候没有固定形状,鲊又作粉蒸鱼排或米蒸鱼排,用的却是熟米,可以加热使用,也可以和熟鱼冷拌。宋朝年间,中国战乱频仍,这正好为逃难的充饥食品,而品种更多,由菜蔬类,鱼类,肉类等组合捏制而成,但因为没有固定形态,因此和RB寿司有所差异。
汉字传入RB初期,RB加进自己对汉字的理解,将RB的一些食物用与之意义相近或相异的汉字来替代,于是RB的“丝乌西”就变成了“鲊”,“萨西咪”就变成了“鮨”。
后汉时代RB也出现了用米饭生鱼和酱汁做成的一口就可以吃掉的小型食品,比中国的鲊要小的多。这便是后来RB寿司的祖宗。而同时期的中国的鲊(米拌鱼条)可以看作是寿司的兄弟或邻居。只是现今没有广泛流传和普及。
公元700年,即奈良年代,日本早期的小型食品被命名为寿司,当成节日食品来使用。寿司逐渐普及为日常食品,特别是一些渔夫用一些醋腌制过的饭团,加上一些海产或肉类,压成一小块,整齐地排列在一个小木箱之内,作为沿途的食粮。镰仓幕府时代,寿司已广泛流传,成为一种普通的物品和RB饮食文化的象征。
慕容延宇把自己知道的关于寿司的起源和面前的两个女人都说了一遍。
星光子和西惠子虽然对中国古代了解的并不多,但是听到慕容延宇提起仍旧有种不明觉厉的感觉,脸上惊叹的佩服的表情到不像是在做假。
不过西惠子多半是恭维罢了,真的也好,假的也好,这有什么关系,只要博得对方的好感,能重新实现自己的演员梦,自己就算颠倒是非又有什么关系,而且看对方也不像是那种喜欢胡编乱造的人。
至于星光子到是一点都没有怀疑,或许正如寻常女子一般,因为对男方有好感,所
(本章未完,请点击下一页继续阅读)