137 50英镑! (第2/3页)
,中国的文化也并没有那么深远的影响力,至少在文学作品方面是这样。
在伦敦的书店里,很少看得到来自中国作家写的新书,像今天这样在跨年夜发售的书就更少了。
杨美有些好奇地从书架上挑了一本找到一个角落开始安静地翻开书页。
功夫熊猫?
书名怎么有些熟悉。
杨美突然觉得眼前的这个名字似乎在那里看到过,只是她并没有意识到自己的确不是第一次看到这本书了。
上次在网上浏览国内信息的时候,她曾经看到过国内的一则报道,2005年度中国国内市场类图书销售冠军被一本中国作品夺回。
而那本作品的名字正是《功夫熊猫》。
杨美自然不会想到这本中国作品会在这么短的时间内就选择在欧洲发行。
谨以此书献给我的母亲。
在发行的欧洲版扉页上,王东东按照林涛的意思写了这么一句话。
杨美看到这行字嘴角露出了一丝笑意。
这个作者倒是蛮懂的,相信一般的读者都会喜欢这句话,毕竟一个尊重母亲的人,至少在情感上不会太过于冷漠。
跟中文版的不同。
英文版的《功夫熊猫》添加了大量的插图和介绍性文字。
例如在书的末尾,杨美就看到一页熊猫的彩绘,详细地介绍了有关中国熊猫的东西,还有诸如什么叫中国功夫,什么叫太极,什么叫阴阳两仪等等一系列的介绍性文字。
很有些意思。
如果这些内容是这个作者增加的,那说明他很有心。
对于宣传中国文化而言,这种潜移默化的形式远远超过了一些宣传片和资料。
简单地翻了一下这本书的大致情况后。
杨美才真正开始从第一页的故事开篇看起。
这一看。
时间便犹如停顿一般,悄然而逝。
一直到耳边响起一阵阵喧嚣的时候,她才猛然醒了过来。
揉了揉有些发酸的眼睛。
杨美很有些吃惊。
o!很棒的一本书。
她甚至忍不住在角落里捏着拳头叫了起来。
随着《哈利波特》最新一集的完结,市面上已经很难找到这样精彩的小说著作了。
作为一个忠实的哈迷,杨美毫不犹豫地在这一刻改变了自己的初衷,她决定要追看这本《功夫熊猫》。
o,给我一本!
我的!
我这里还有一本!
(本章未完,请点击下一页继续阅读)